LIVE TELECAST: English Class Meeting of Japanese I (go back »)
September 2 2007, 12:33 PM
LIVE TELECAST: English Class Meeting of Japanese in Second Life (original version: in japanese.)
At 9 p.m. Beijing Time (10 p.m. in Tokyo), Sep. 2nd, 2007, I attended to the English Class Meeting, as my friend Hiromi Homewood, one of the founders of the English Class, gave me a invitation.
I soon found that I was the only Chinese attended, as Hiromi had predicted. Although I don't speak Japanese, I can still see their altitude of learning from their speech. Since I'm interested in the class, I listened to people's speak carefully, and yet recorded this meeting.
I am Estelle, in the following chat, my name is switched to "You".
(Arrived at the hall...)
[5:59] Hiromi Homewood: Hi Estelle
[5:59] Connected
[5:59] Hiromi Homewood: Thanks for coming!!
[5:59] kaera Aya: こんばんわ~
[5:59] mayuka Yoshikawa: トレジャーハント
[5:59] mayuka Yoshikawa: のけん
[5:59] You: hi
[5:59] You: how are things?
[5:59] Hiromi Homewood: Fine, I guess.
[6:00] You: any thing i can do?
[6:00] Hiromi Homewood: Not at the moment.
[6:00] Hiromi Homewood: You can sit here and watch for awhile.
[6:00] You: ok, so just look around right? :)
[6:00] You: thanks
[6:00] Hiromi Homewood: Although we start explaining in Japanese... hehe
[6:00] You: any chinese?
[6:01] mayuka Yoshikawa: おお
[6:01] You: lol, no problem
[6:01] mayuka Yoshikawa: こんにちは
[6:01] Hiromi Homewood: hmmm
[6:01] mayuka Yoshikawa: またろーさん
[6:01] Mataro Masala: こんばんわ~^^
[6:01] Hiromi Homewood: not for today.
[6:01] mayuka Yoshikawa: うんうん
[6:01] mayuka Yoshikawa: あれ
[6:01] shanti Beresford: OK
[6:01] mayuka Yoshikawa: かいりさんは
[6:01] Mataro Masala: 宜しくお願いします^^
[6:01] shanti Beresford: こっちです
[6:01] You: see you later.
[6:01] Hiromi Homewood: But I met a Chinese boy who wanted to learn English today.
[6:01] mayuka Yoshikawa: おお
[6:01] mayuka Yoshikawa: hi
[6:01] shanti Beresford: みなさん二階です
[6:01] You: ok, maybe i will meet him soom.
[6:01] Kairi Tomsen: hi teacher
[6:01] Kairi Tomsen: ぬ
[6:02] Hiromi Homewood: かえらちゃん、座っていいよー
[6:02] shu Hax: こんばんわ
[6:02] Hiromi Homewood: 一番のりだから特等席へどうぞーーw
[6:02] Kairi Tomsen: こんbなんわ~
[6:02] Hiromi Homewood: Hi Kaiiri
[6:02] Kairi Tomsen: hi hiromi
[6:02] Naki Kohime: いそごうね
[6:02] Kairi Tomsen: しゅーさんもきてるんだw
[6:02] boa Sinatra: hi big ^^
[6:02] shu Hax: hi
[6:02] boa Sinatra: hi naki ^^
[6:02] shanti Beresford shouts: 二階です
[6:02] boa Sinatra: hi everybody
[6:02] jimmy Otsuka: ここ?
[6:02] Hiromi Homewood: みなさーん
[6:02] Mataro Masala: しゅーさん呼んだw
[6:02] Bigphoenix Beck: こんばんわー
[6:02] Kairi Tomsen: ww
[6:02] shanti Beresford: こっち
[6:02] shu Hax: lil
[6:02] Hiromi Homewood: そこに固まると団子になCっちゃうんで
[6:03] shu Hax: lol
[6:03] Hiromi Homewood: できれば座ってください~
[6:03] mayuka Yoshikawa: どうぞ
[6:03] shanti Beresford shouts: 2階です
[6:03] mayuka Yoshikawa: おすわりください
[6:03] Hiromi Homewood: どこでもokなので
[6:03] Hiromi Homewood: こんばんはーー
[6:03] shanti Beresford shouts: イザニちゃんこっち
[6:03] Kairi Tomsen: 2階って
[6:03] mayuka Yoshikawa: かいりさん
[6:03] Mataro Masala: どこすわってもいいの?
[6:03] Kairi Tomsen: ここの椅子じゃないんですか?
[6:03] mayuka Yoshikawa: すわって
[6:03] mayuka Yoshikawa: ここのこと
[6:03] mayuka Yoshikawa: れきとうに
[6:03] mayuka Yoshikawa: hi naki
[6:03] kaera Aya: コロンさんこんばんわ~
[6:03] Hiromi Homewood: まゆか先生もこっち着たほうがいいかも
[6:03] collon Yalin: こんばんわ
[6:03] Kairi Tomsen: こんばんわ~
[6:03] shanti Beresford: サンドでしたっけ?
[6:03] jimmy Otsuka: はい
[6:03] Hiromi Homewood: wOW
[6:04] tomosho Masala: そうそうww
[6:04] Hiromi Homewood: boA
[6:04] tomosho Masala: おねがいします
[6:04] jimmy Otsuka: すわりましょう
[6:04] boa Sinatra: hi hiromi ^^
[6:04] shanti Beresford: こっち
[6:04] boa Sinatra: thx ^^
[6:04] boa Sinatra: hi mayuka
[6:04] IM: Hiromi Homewood: All the buildings around here are hand made by Japanese people
[6:04] IM: Hiromi Homewood: Maybe you'll be interested
[6:04] jimmy Otsuka: はぁ
[6:05] jimmy Otsuka: すわれた
[6:05] IM: Hiromi Homewood: Good
[6:05] IM: Hiromi Homewood: Do you see the white building in the right back of you?
[6:06] jimmy Otsuka: 今日もスパルタですか
[6:06] IM: Hiromi Homewood: That's a nice shop. You can take a look. The owner of the shop is attending the English Class today.
[6:06] megumi Miles: こんばんは^^
[6:06] shu Hax: よしきた
[6:06] Naki Kohime: こわい^^
[6:06] Miya Grut: ひ
[6:06] Miya Grut: hi
[6:06] shu Hax: 座れ
[6:07] Naki Kohime: ww
[6:07] Miya Grut: nice to meet you
[6:07] shu Hax: ユー座っちゃいなよ
[6:07] IM: Hiromi Homewood: And Boa is French, she can't speak Japanese also.
[6:07] shanti Beresford: hi
[6:08] IM: Hiromi Homewood: She came here just for visiting also.
[6:08] Mataro Masala: 宜しくお願いします~
[6:08] nakajima Villota: よろしくー
[6:08] shanti Beresford: marinber
[6:08] shanti Beresford: さん
[6:08] Naki Kohime: おねがいしま~す^^
[6:08] shanti Beresford: 2階いかないの?
[6:09] shanti Beresford: スクールは二階よ
[6:09] marinber Babenco: いけないんです
[6:09] Hiromi Homewood: あらあら
[6:10] mayuka Yoshikawa: おまちしてますよ
[6:10] marinber Babenco: tpできませんか・
[6:10] shanti Beresford: この手すりの○を
[6:10] shanti Beresford: 右クリックすると
[6:10] shanti Beresford: できます
[6:11] marinber Babenco: はい
[6:11] shanti Beresford: こんにちは^^
[6:11] shanti Beresford: Silverさん
[6:11] collon Yalin: こんばんわ、マリンバさん
[6:11] shanti Beresford: 英会話は
[6:11] shanti Beresford: 二階ですよ
[6:11] IM: Hiromi Homewood: sure
[6:11] IM: Hiromi Homewood: thanks
[6:11] mayuka Yoshikawa: どうぞ
[6:11] Silver Howley: しらずにちかくにきたのですが、どんなことしてるんですか?
[6:11] mayuka Yoshikawa: おすわりくださいね
[6:11] IM: Hiromi Homewood: I don't think this is the very first class
[6:11] shanti Beresford: 英会話教室
[6:12] marinber Babenco: こんばんは
[6:12] shanti Beresford: 第一回目
[6:12] shanti Beresford: そそ
[6:12] Hiromi Homewood: そろそろ
[6:12] Hiromi Homewood: 集まりましたかねぇ
[6:12] shanti Beresford: ついでに参加しては?
[6:12] shanti Beresford: してない
[6:12] Miya Grut: YES
[6:12] shanti Beresford: 2階です
[6:12] Hiromi Homewood: おお
[6:12] Silver Howley: じかんはいいのですか?
[6:12] shu Hax: ok~~
[6:12] shanti Beresford: いいですよ
[6:12] Silver Howley: みてきます^^
[6:12] shanti Beresford: はーい
[6:13] IM: Hiromi Homewood: mike?
[6:13] Hiromi Homewood: どうぞお座りください~
[6:13] mayuka Yoshikawa: どうぞ
[6:13] Silver Howley: 途中参加いいですか?
[6:13] mayuka Yoshikawa: どぞどぞ
[6:13] mayuka Yoshikawa: おっけーですよ
[6:13] Hiromi Homewood: そろそろ人数も集まったし、始めますか!
[6:13] Kairi Tomsen: はい~
[6:14] Bigphoenix Beck: はーい
[6:14] Hiromi Homewood: では今日は皆さん来ていただいてありがとうございまーす
[6:15] shu Hax: plain English please
[6:15] Hiromi Homewood: 私とまゆかがこの英会話教室のオーナーになります。
[6:15] Hiromi Homewood: 今日は皆さん、GroupNoticeをご覧になってこられましたか?
[6:16] collon Yalin: はい
[6:16] Naki Kohime: no
[6:16] Miya Grut: NO
[6:16] LinaQ Rau: はい
[6:16] Kairi Tomsen: みました~
[6:16] Bigphoenix Beck: はい
[6:16] Silver Howley: たまたまです
[6:16] Mataro Masala: はい
[6:16] shu Hax: 誘われて来ました
[6:16] marinber Babenco: はい
[6:16] Naki Kohime: nanntonaku
[6:16] Naki Kohime: なんとなく参加^^
[6:16] Hiromi Homewood: 全然いいです!
[6:16] mayuka Yoshikawa: うん今日は
[6:16] Hiromi Homewood: 何となく参加で!
[6:17] mayuka Yoshikawa: 第一回目ですので
[6:17] Bigphoenix Beck: lol
[6:17] Hiromi Homewood: 私たちの英会話教室は基本的に、SLで外国人とコミュニケーションをとるのに使える英語を
[6:17] Hiromi Homewood: 勉強する教室にしたいと思っているので
[6:17] Hiromi Homewood: 正しい英語っていうよりは、
[6:18] Hiromi Homewood: SLでコミュニケーションをとる中で身につけた方がいい会話のコツ
[6:18] Hiromi Homewood: とか
[6:18] Hiromi Homewood: 質問の仕方とか
[6:18] Hiromi Homewood: そういうのを中心にやって行きたいと思ってます~
[6:19] Hiromi Homewood: そういう主旨っていうことをわかった上でわからないことがあれば、
[6:19] Hiromi Homewood: 質問をドンドンしてもらえればと思ってます。
[6:19] Miya Grut: YES
[6:19] Kairi Tomsen: は~い
[6:19] collon Yalin: i see
[6:19] shu Hax: ひゅー
[6:19] Bigphoenix Beck: I see
[6:19] megumi Miles: はい
[6:19] Silver Howley: 時間は何時までくらいですか?
[6:19] Naki Kohime: OK
[6:20] Hiromi Homewood: 一応、23時半くらいまでで
[6:20] Hiromi Homewood: 途中退場もありです!
[6:20] Silver Howley: あと一時間くらいですね。了解
[6:20] nakajima Villota: ラジャー
[6:20] Hiromi Homewood: その後、残っていただくのもありです!
[6:20] shu Hax: 全部うけます
[6:20] Naki Kohime: ^^;
[6:20] jimmy Otsuka: はい
[6:20] Hiromi Homewood: ww
[6:20] Bigphoenix Beck: Oh Yes!
[6:20] Hiromi Homewood: ありがとーございまーす
[6:20] collon Yalin: 基本的にすべて日本語ですすめていくんですか?
[6:20] mayuka Yoshikawa: ええ
[6:20] mayuka Yoshikawa: 日本語で
[6:20] mayuka Yoshikawa: すすめていきます。
[6:20] Hiromi Homewood: で、基本的に今日は私が進行役で、隣にいるまゆかが先生役、
[6:21] Hiromi Homewood: そうそう日本語で進めていきますー
[6:21] Hiromi Homewood: というわけでまゆかさんも一言ご挨拶を!
[6:21] mayuka Yoshikawa: はじめまして!
[6:21] Silver Howley: よろしくお願いします。
[6:21] jimmy Otsuka: よろしく
[6:21] Bigphoenix Beck: よろしく
[6:21] mayuka Yoshikawa: 一応先生と言うことになっておりますが、
[6:21] Naki Kohime: よろしく
[6:21] Kairi Tomsen: よろしく~
[6:21] IM: Hiromi Homewood: I don't use the microphone.hehe
[6:21] mayuka Yoshikawa: 先生という
[6:22] mayuka Yoshikawa: かたっくるしいことは
(The Meeting Started...)
[6:22] IM: Hiromi Homewood: I just finished telling them the theme of this Class.
[6:22] mayuka Yoshikawa: お考えなさらずに
[6:22] mayuka Yoshikawa: どんどん
[6:22] mayuka Yoshikawa: いろいろ
[6:22] IM: Hiromi Homewood: Now, my friend Mayuka is introducing herself
[6:22] mayuka Yoshikawa: お話しできればと
[6:22] mayuka Yoshikawa: 思っております。
[6:22] Hiromi Homewood: うんうん
[6:22] collon Yalin: ぱちぱち
[6:22] mayuka Yoshikawa: ありがとー
[6:22] Mataro Masala: パチパチパチ
[6:22] Hiromi Homewood: うんうん
[6:22] collon Yalin: はは
[6:22] megumi Miles: よろしくー
[6:22] Hiromi Homewood: 反応あると嬉しいw
[6:23] collon Yalin: はは
[6:23] mayuka Yoshikawa: うんうんw
[6:23] Miya Grut: YES
[6:23] Bigphoenix Beck: うんうん
[6:23] Hiromi Homewood: 私たちも皆さんも今日が初顔合わせなので
[6:23] Hiromi Homewood: 先ずは軽く自己紹介してもらってもいいですか?
[6:23] Hiromi Homewood: 思ったよりも人数いるので時間かかっちゃうかもですが
[6:24] Hiromi Homewood:
今日来た理由と、どこでこの英会話教室を知ったのか、くらいでいいです!
[6:24] Kairi Tomsen: は~い
[6:24] Hiromi Homewood: で、その自己紹介の最中に
[6:24] Hiromi Homewood: できればこの皆さんが座っている写真を撮らせてもらってもいいですか?
[6:24] Miya Grut: YES
[6:24] megumi Miles: どうぞ~
[6:24] Kairi Tomsen: どうぞ~
[6:24] Hiromi Homewood: まだ英会話教室の看板がないので、
[6:24] jimmy Otsuka: OK
[6:24] LinaQ Rau: はい
[6:24] nakajima Villota: はい
[6:24] Naki Kohime: OK^^
[6:24] Bigphoenix Beck: OK^^
[6:24] Hiromi Homewood: 是非、その写真を使いたいなって
[6:24] Hiromi Homewood: 思ってます!
[6:24] mayuka Yoshikawa: ありがとうございます。
[6:24] marinber Babenco: はい
[6:25] Naki Kohime: 美人にとってね^^
[6:25] mayuka Yoshikawa: www
[6:25] megumi Miles: うんうん
[6:25] Hiromi Homewood: がんばりまーすう
[6:25] jimmy Otsuka: ^^
[6:25] Bigphoenix Beck: Oh Yes!
[6:25] Hiromi Homewood: じゃあ、今最後にYesといった
[6:26] Hiromi Homewood: Bixさんから自己紹介お願いします~
[6:26] Hiromi Homewood: 左回りで~
[6:26] mayuka Yoshikawa: Bix3よろしくお願いいたします。
[6:26] mayuka Yoshikawa: さん
[6:26] Bigphoenix Beck: 日本語でいいんですよねー
[6:26] mayuka Yoshikawa: ええ
[6:26] Kairi Tomsen: 英語とか無理すぎますw
[6:26] Hiromi Homewood: はい
[6:26] mayuka Yoshikawa: どぞどぞ
[6:26] Hiromi Homewood: 全然Okです
[6:27] Bigphoenix Beck: では、わたしはBixってよばれています
[6:27] Bigphoenix Beck: 名前が長いんで、これでお願いしますね
[6:27] IM: Hiromi Homewood: I asked them to introduce theirselves, why they are here, where they noticed this class.
[6:27] Kairi Tomsen: はい
[6:27] megumi Miles: はい^^
[6:27] collon Yalin: はいー
[6:27] Lyra Broadway is Online
[6:27] IM: Hiromi Homewood: Will you introdce yourself in English too?
[6:27] Bigphoenix Beck: 趣味は、放浪
[6:27] IM: Hiromi Homewood: If it's too much for you,
[6:27] collon Yalin: はは
[6:27] IM: Hiromi Homewood: I'll skip you.
[6:28] Bigphoenix Beck: そこらへんを旅することが好きです
[6:28] mayuka Yoshikawa: うんうん
[6:28] Bigphoenix Beck: 珍しいとこ、面白いとこ、綺麗なとこ・・・
[6:29] Rains Ling is Offline
[6:29] Bigphoenix Beck: いろいろなところをほっつき歩いてまーす
[6:29] mayuka Yoshikawa: おお
[6:29] Bigphoenix Beck: で、ステキな友達を作ることが一番の楽しみです
[6:30] Hiromi Homewood: いいですね
[6:30] megumi Miles: うんうん
[6:30] mayuka Yoshikawa: うん
[6:30] Hiromi Homewood: では、次、jimmyさんお願いします
[6:30] jimmy Otsuka: はーい
[6:31] jimmy Otsuka: 今日はNakiさんに誘われてきました
[6:31] Rains Ling is Online
[6:31] IM: Hiromi Homewood: Thanks that's very nice of you.
[6:32] jimmy Otsuka: 趣味は ヨットと ローマ字英語で外国のSIMを荒らしまくること (*^^)v
[6:32] mayuka Yoshikawa: おお
[6:32] jimmy Otsuka: です
[6:32] collon Yalin: :-)
[6:32] shu Hax: ひゅーー
[6:32] collon Yalin: はは
[6:32] mayuka Yoshikawa: ありがとうございました。
[6:32] mayuka Yoshikawa: Nakiさん
[6:32] Naki Kohime: はい
[6:32] mayuka Yoshikawa: お願いいたしします。
[6:32] Naki Kohime: ニャ~♪
[6:32] jimmy Otsuka: ^^
[6:33] Naki Kohime: なき です
[6:33] Naki Kohime: 飼ってるネコの名前^^
[6:33] megumi Miles: かわいい
[6:33] mayuka Yoshikawa: それでにゃーろ
[6:33] mayuka Yoshikawa: と
[6:33] Naki Kohime: アポロで会ったライオンにもらった
[6:33] mayuka Yoshikawa: きたのですね
[6:33] Hiromi Homewood: ww
[6:33] Naki Kohime: バブラ-のつかいかたがわからなくって・・
[6:34] Naki Kohime: さられてしまったのがつらくって・・
[6:34] mayuka Yoshikawa: おお
[6:34] Naki Kohime: お話したかったのに・・
[6:34] Naki Kohime: で、おしえてもらいにきました
[6:35] mayuka Yoshikawa: ありがとうございます。
[6:35] Naki Kohime: お願いします
[6:35] mayuka Yoshikawa: こちらこそ
[6:35] Hiromi Homewood: よろしくお願いします
[6:35] mayuka Yoshikawa: つぎLinaさんお願いしていいですか?
[6:35] LinaQ Rau: はい
[6:36] LinaQ Rau: Linaです。斜め向かいの土地でお店をやってます。
[6:36] LinaQ Rau: ここの土地に当選してすぐに、ご近所サンということでshantiさんとお友達になって
[6:36] 2nd Floor base: Touched.
[6:36] Hiromi Homewood: 素敵なお店です
[6:36] marinber Babenco: すこしせきはずします。
[6:37] LinaQ Rau: そこからhiromiさんやmayuさんやbixさんなど。。。いろいろお友達の輪が広がってます
[6:37] Hiromi Homewood: わかりました
[6:37] LinaQ Rau: パートナーがアメリカの人なので、
[6:37] Hiromi Homewood: うんうん
[6:38] LinaQ Rau: できれば、通常の会話以外にも、ベッドでの会話なども教えていだたきたいと思ってます(ノ∀`)
[6:38] Bigphoenix Beck: そうなんだー
[6:38] LinaQ Rau: ヨロシクお願いします(・∀・)
[6:38] mayuka Yoshikawa: おお
[6:38] Hiromi Homewood: わおーー
[6:38] Miya Grut: ひゅー
[6:38] megumi Miles: おおー
[6:38] Hiromi Homewood: 勉強しないとねw
[6:38] mayuka Yoshikawa: りょうかいですw
[6:38] Kairi Tomsen: おお~
[6:38] mayuka Yoshikawa: おお
[6:39] LinaQ Rau: はいー会話の中でもベッドでのことは一番難しいです ネットで調べてもなかなかでてこないので。。。( ,,・∀・)テヘ
[6:39] Hiromi Homewood: www
[6:39] Hiromi Homewood: がんばりまーすw
[6:39] mayuka Yoshikawa: ww
[6:39] Bigphoenix Beck: あはは (*^ ▽ ^*)
[6:39] Kairi Tomsen: www
[6:39] LinaQ Rau: みなさんよろしくです(*´∀`*)
[6:39] Kairi Tomsen: 楽しそうw
[6:39] megumi Miles: よろしく~
[6:39] Bigphoenix Beck: はーい
[6:39] Hiromi Homewood: よろしくお願いします~
[6:39] nakajima Villota: ピロートーク
[6:39] mayuka Yoshikawa: はい、よろしくおねがいします。
[6:39] Kairi Tomsen: よろしくおねがいしますねw
[6:39] shu Hax: よろすく
[6:39] Miya Grut: よろしく☆
[6:39] Naki Kohime: WW
[6:39] Hiromi Homewood: では、次のEstelleさんですが、実は中国人で、全く
[6:39] Mataro Masala: よろしく~
[6:39] Hiromi Homewood: 日本語が話せませんww
[6:40] You: i guess it's my turn?
[6:40] Miya Grut: ひゅー
[6:40] Hiromi Homewood: でも英語で自己紹介をしてくれます
[6:40] Hiromi Homewood: Yes
[6:40] mayuka Yoshikawa: yes,please
[6:40] Hiromi Homewood: I told them that you'll introduce yourself in English
[6:40] You: i've been very pation. :) but my english is not very good.:p
[6:40] You: ok
[6:40] You: hello everyone!
[6:40] megumi Miles: hi
[6:40] collon Yalin: hello
[6:40] Kairi Tomsen: hellp
[6:40] shu Hax: hello
[6:40] Kairi Tomsen: hello
[6:41] Bigphoenix Beck: hi
[6:41] Naki Kohime: hello
[6:41] jimmy Otsuka: hi
[6:41] You: i'm so happy to be here today. and having a meeting with you. ^^
[6:41] You: it's a pity that i don't know much about japanese. but i'm exicted.lol
[6:41] shu Hax: lol
[6:41] Bigphoenix Beck: lol
[6:42] You: in second life, i'm interested in building, selling etc.
[6:42] You: but most of all
[6:42] You: making friends. ^^
[6:42] Naki Kohime: i see
[6:42] Bigphoenix Beck: Sounds good
[6:42] Hiromi Homewood: That's the best thing.
[6:43] You: i think, maybe we can let english to be the bridge in comunication.
[6:43] Bigphoenix Beck: To be sure
[6:43] You: i'm kind of speechless. :p thanks!
[6:43] Hiromi Homewood: Not at all , Estelle thanks alot
[6:43] Hiromi Homewood: Estelleさん、私の別の職場の友達なのですが、日本語で進行することを百も承知で今日は来てくれました。英会話教室が見たかったそうです。
[6:44] mayuka Yoshikawa: thanks
[6:44] Bigphoenix Beck: Great! Thanks
[6:44] Hiromi Homewood: 最初だけいて帰るのかなーと思いきや、残ってくれているので
[6:44] Hiromi Homewood: もし話をしたい方は話しかけてください~
[6:44] You: thank you. ^^
[6:44] mayuka Yoshikawa: では、
[6:44] mayuka Yoshikawa: kaeraさn
[6:45] mayuka Yoshikawa: ん
[6:45] mayuka Yoshikawa: お願いします。
[6:45] kaera Aya: はーい
[6:45] builder1980 Allen is Online
[6:45] kaera Aya: 初めまして、カエラです!
[6:45] collon Yalin: はじめまして
[6:45] mayuka Yoshikawa: はじめまして
[6:45] kaera Aya: SLは始めたばかりですが、はまっちゃいました。。。
[6:45] mayuka Yoshikawa: おお
[6:45] Hiromi Homewood: ww
[6:45] collon Yalin: はは
[6:45] kaera Aya: あはw
[6:45] Bigphoenix Beck: www
[6:46] IM: Hiromi Homewood: Thanks that was wonderful!
[6:46] kaera Aya: Hiromiさんに出会えたことでここに来れました
[6:46] kaera Aya: ありがとう~
[6:46] Hiromi Homewood: いえいえ
[6:46] Hiromi Homewood: こちらこそです
[6:46] mayuka Yoshikawa: おお
[6:46] kaera Aya: 英語は苦手ですが。少しでも話せればって来ました。
[6:47] IM: Hiromi Homewood: I want to thank you. It was nice you stayed here so long.
[6:47] kaera Aya: よろしくお願いしますっっ!
[6:47] mayuka Yoshikawa: はい
[6:47] megumi Miles: よろしく~
[6:47] collon Yalin: よろしくー
[6:47] mayuka Yoshikawa: よろしくお願いいたします。
[6:47] Kairi Tomsen: よろしく~
[6:47] IM: Hiromi Homewood: I really wish you could understand Japanese, hehe
[6:47] mayuka Yoshikawa: では、
[6:47] Bigphoenix Beck: よろしくね(^o⌒*)/
[6:47] Hiromi Homewood: よろしくお願いします
[6:47] mayuka Yoshikawa: collonさん
[6:47] kaera Aya: はーい
[6:47] mayuka Yoshikawa: お願いいたします。
[6:47] collon Yalin: はい
[6:47] collon Yalin: 私は
[6:47] collon Yalin: ころんといいます
[6:47] collon Yalin: みなさんこんばんわ
[6:47] mayuka Yoshikawa: こんばんわ
[6:47] megumi Miles: こんばんわ^^
[6:48] Naki Kohime: namae
[6:48] Kairi Tomsen: こんばんわw
[6:48] collon Yalin: 海外の人と
[6:48] Naki Kohime: kawaii
[6:48] collon Yalin: 話をしているときに
[6:48] collon Yalin: 英語がでてこなくて
[6:48] collon Yalin: 沈黙がつずくと
[6:48] collon Yalin: 物思いにふけっているとか
[6:48] collon Yalin: 考え事をしているとか
[6:48] IM: Hiromi Homewood: what do you mean by record?
[6:48] collon Yalin: 勝手にキャラクターが作られて
[6:48] megumi Miles: ww
[6:48] collon Yalin: これはいかんと
[6:49] mayuka Yoshikawa: うんうん
[6:49] collon Yalin: 今日参加をさせていただきました
[6:49] Hiromi Homewood: うんうん
[6:49] Hiromi Homewood: 嬉しいですね
[6:49] collon Yalin: うはは
[6:49] mayuka Yoshikawa: ありがとうございます。
[6:49] collon Yalin: よろしくお願いします
[6:49] IM: Hiromi Homewood: That's Fantastic!
[6:49] Naki Kohime: わかる~
[6:49] collon Yalin: ねね
[6:49] mayuka Yoshikawa: ここで是非自信をつけていってください。
[6:49] IM: Hiromi Homewood: I should tell them to use Chinese Letters more.hehe
[6:49] collon Yalin: はいー><
[6:49] jimmy Otsuka: はいい
[6:50] mayuka Yoshikawa: では、megumiさん、お願いいたします。
[6:50] megumi Miles: はい
[6:50] megumi Miles: めぐみです
[6:50] megumi Miles: お好きなように呼んで下さいww
[6:50] megumi Miles: ここへは
[6:50] collon Yalin: はは
[6:50] megumi Miles: シャンさんのブログを見ていて
[6:51] Hiromi Homewood: おお
[6:51] mayuka Yoshikawa: おお
[6:51] megumi Miles: 実際ここに来たときに
[6:51] megumi Miles: シャンさんとお話して
[6:51] Hiromi Homewood: うんうん
[6:51] Hiromi Homewood: シャンはここ、BluePlanetのメインオーナーです♪
[6:51] megumi Miles: 英会話教室するよ~
[6:51] megumi Miles: って聞いてきました
[6:52] Hiromi Homewood: ありがとうございますー
[6:52] megumi Miles: 昔から英語は苦手で><
[6:52] Naki Kohime: いっしょだ^^
[6:52] mayuka Yoshikawa: うんうん
[6:52] megumi Miles: SLでもほとんど海外の方とは
[6:52] Bigphoenix Beck: Me too
[6:52] megumi Miles: お話したことがないので
[6:52] mayuka Yoshikawa: うんうん
[6:53] megumi Miles: 自信はまったくないのですが(´・ω・`)
[6:53] Hiromi Homewood: うんうん
[6:53] megumi Miles: 楽しくできればと思ってます
[6:53] mayuka Yoshikawa: うんうん
[6:53] Bigphoenix Beck: そそ
[6:53] megumi Miles: みなさんよろしくね^^
[6:53] mayuka Yoshikawa: こちらこそq
[6:53] mayuka Yoshikawa: w
[6:53] collon Yalin: よろしくー
[6:53] Bigphoenix Beck: こちらこそ
[6:53] Naki Kohime: よろしくです
[6:53] Mataro Masala: よろしく~^^
[6:54] mayuka Yoshikawa: では、
[6:54] Miya Grut: どういたしまして
[6:54] mayuka Yoshikawa: kairiさん
[6:54] mayuka Yoshikawa: お願いします。
[6:54] Kairi Tomsen: あ
[6:54] Kairi Tomsen: はい~
[6:54] Kairi Tomsen: かいりといいます
[6:54] Hiromi Homewood: お願いします
[6:54] Kairi Tomsen: SLでは某カフェで店員をやらせていただいています。
[6:54] Kairi Tomsen: 最近は新しい楽しみを見つけようとか思ったりして海外を一人旅みたいなかんじでめぐってるところです。
[6:54] mayuka Yoshikawa: おお
[6:55] Kairi Tomsen: その時になんとなく相手のいっていることはわかるのですが
[6:55] Kairi Tomsen: 話かけられてもうけこたえがまるででず
[6:55] Kairi Tomsen: 単語のみのような状況になってしまってますw
[6:55] Kairi Tomsen: ここにきたのは
[6:55] mayuka Yoshikawa: うんうん
[6:55] Bigphoenix Beck: そうなんだ(´_ゝ`) よねー
[6:55] Kairi Tomsen: まゆかさんがよくうちのカフェに来てくれていて
[6:55] Hiromi Homewood: うんうん
[6:56] Kairi Tomsen: お誘いをもらってこさせていただきました。
[6:56] Kairi Tomsen: ありがとうございます。
[6:56] mayuka Yoshikawa: いあいあ
[6:56] mayuka Yoshikawa: こちらこそありがとう、かいりさん
[6:56] Bigphoenix Beck: よろしくね(^o⌒*)/
[6:56] Naki Kohime: 某カフェって?
[6:56] Kairi Tomsen: ここで何とか多少なりとも会話ができるようになり
[6:56] Kairi Tomsen: よろしくw
[6:56] Kairi Tomsen: REDというグループがやっているカフェですねw
[6:56] Kairi Tomsen: 良かったら着てみてくださいねw
[6:56] Naki Kohime: はい^^
[6:56] Kairi Tomsen: 外人の方の友達が
[6:56] Sand Abramovich is Offline
[6:57] jimmy Otsuka: ^^
[6:57] Kairi Tomsen: 1人でいいので
[6:57] Kairi Tomsen: SLで何とか作りたいというのが目標です。
[6:57] mayuka Yoshikawa: うんうん
[6:57] mayuka Yoshikawa: がんばってみましょう!
[6:57] Hiromi Homewood: うんうん
[6:57] Bigphoenix Beck: 頑張ってね^^
[6:57] Kairi Tomsen: これからできるだけがんばって生きますのでよろしくおねがいしますね~w
[6:57] Hiromi Homewood: いけますよ
[6:57] Naki Kohime: ガンバ
[6:57] mayuka Yoshikawa: ありがとうございました
[6:57] Kairi Tomsen: 行きますですw
[6:57] mayuka Yoshikawa: では、Silverさん
[6:57] mayuka Yoshikawa: お願いいたします。
[6:58] Connecting to in-world Voice Chat...
[6:58] Silver Howley: シルバーといいます。よろしくです
[6:58] Bigphoenix Beck: はーい
[6:58] Connected
[6:58] Kairi Tomsen: よろしく~
[6:58] Naki Kohime: ^^
[6:58] Silver Howley: 昨日、まだやっと一ヶ月たった程度ですが
[6:58] mayuka Yoshikawa: おお
[6:58] Silver Howley: 昨日、物作り教室参加して、
[6:58] Silver Howley: たまたま来たら、たまたま英会話やってるとかで、
[6:59] Silver Howley: ぶっちゃけ、いまに至りますw
[6:59] Hiromi Homewood: うんうん
[6:59] Hiromi Homewood: いいですね、そういうの
[6:59] Naki Kohime: 同じよ^^
[6:59] Hiromi Homewood: 嬉しいです
[6:59] Hiromi Homewood: そうですね!
[6:59] Bigphoenix Beck: なるー
[6:59] Naki Kohime: 楽しい^^
[6:59] Silver Howley: オブジェクト早く作るのが目標ですが、
[6:59] Bigphoenix Beck: うんうん
[7:00] Silver Howley: SL人口考えれば英語圏が大半だから覚えて損はないですよね、英会話。
[7:00] IM: Hiromi Homewood: We also have Building Class too. My friend is teaching.
[7:00] mayuka Yoshikawa: うんうん
[7:00] Hiromi Homewood: うんうん
[7:00] jimmy Otsuka: そうそう
[7:00] Silver Howley: いつもは上野か日暮里あたりに生息してます
[7:00] 2nd Floor base: Touched.
[7:00] Lyra Broadway is Offline
[7:00] Silver Howley: 以上です^^
[7:01] mayuka Yoshikawa: ありがとうございました。
[7:01] Hiromi Homewood: ありがとうございますー
[7:01] orchid Watanabe: こんばんはー
[7:01] Mataro Masala: よろしく~^^
[7:01] mayuka Yoshikawa: 続いて
[7:01] shanti Beresford: お
[7:01] mayuka Yoshikawa: Miyaさん
[7:01] shanti Beresford: こんばんは
[7:01] mayuka Yoshikawa: お願いいたします。
[7:01] Lyra Broadway is Online
[7:01] shanti Beresford: 上で
[7:01] Miya Grut: はい
[7:01] mayuka Yoshikawa: おお
[7:01] Hiromi Homewood: Miyaさん、いらっしゃい
[7:01] shanti Beresford: 英会話やてるよ
[7:01] Miya Grut: hallo every one
[7:01] orchid Watanabe: おー。そうなんだ。
[7:01] Miya Grut: sapporoの恋の魔法使い「miya」です。
[7:01] shanti Beresford: 参加すれば
[7:01] jimmy Otsuka: できる
[7:01] mayuka Yoshikawa: おお
[7:01] megumi Miles: 魔法使いだ
[7:01] shanti Beresford: 時間があったら
[7:01] Hiromi Homewood: おお
[7:02] Kairi Tomsen: お~
[7:02] orchid Watanabe: 今日はやめとく。
[7:02] Hiromi Homewood: 魔法使い様、おお
[7:02] Miya Grut: この素敵な英会話教室の事は友人のmatarouさんに紹介されました。
[7:02] Hiromi Homewood: 吸い込まれそうですねw
[7:02] Miya Grut: ここで、実践的な語学力と素敵な仲間を手に入れたいと思っています。
[7:02] mayuka Yoshikawa: うんうん
[7:02] Hiromi Homewood: おお、
[7:02] Bigphoenix Beck: おおおー
[7:02] Miya Grut: 一応、魔法使いですので
[7:03] Miya Grut: 簡単な魔法を披露したいと思います。
[7:03] Bigphoenix Beck: おおおー
[7:03] mayuka Yoshikawa: おおおおお
[7:03] Hiromi Homewood: おおおお
[7:03] Kairi Tomsen: おおww
[7:03] Hiromi Homewood: なんかされてるー
[7:03] collon Yalin: おおお
[7:03] jimmy Otsuka: ??
[7:03] Miya Grut: よろしくお願いします。
[7:03] mayuka Yoshikawa: おお
[7:03] collon Yalin: ぱちぱちぱち
[7:03] mayuka Yoshikawa: ありがとうございました。
[7:03] Bigphoenix Beck: よろしくね(^o⌒*)/
[7:03] Kairi Tomsen: よろしく~
[7:03] Naki Kohime: なんなん??
[7:03] mayuka Yoshikawa: 続いて
[7:03] IM: Hiromi Homewood: Just those two.
[7:03] mayuka Yoshikawa: shuさん
[7:03] mayuka Yoshikawa: お願いいたします。
[7:03] jimmy Otsuka: ??
[7:04] shu Hax: えーはじめまして、私shu hax 略称でしゅーと申します。
[7:04] IM: Hiromi Homewood: Building Class and English Class
[7:04] Bigphoenix Beck: はーい
[7:04] shu Hax: 僭越ながら少しお話をさせて頂きますと私は今日非常にラッキーでした。たまたま札幌SIMを歩いていると突然IMが来まして。お隣に座っているマタローさんから言われてここに来ました。SLではラジオ局、楽器屋、アニメーション屋、カフェ、ライブハウスなどを札幌SIMでやっています。よろしければ一度お越しなって頂けると幸いで御座います。
[7:04] shu Hax: これから皆様と素敵な時間を過ごせることを心から楽しみにしています。
[7:04] builder1980 Allen is Offline
[7:04] shu Hax: 以上です
[7:04] Hiromi Homewood: いいですねー
[7:04] mayuka Yoshikawa: おお
[7:04] Hiromi Homewood: 素敵です
[7:04] mayuka Yoshikawa: すてきです!
[7:04] jimmy Otsuka: いったことありますよ
[7:04] Naki Kohime: ww すごいね
[7:05] Hiromi Homewood: 是非いきます!
[7:05] Bigphoenix Beck: おお、すっきり
[7:05] shu Hax: どもども^^
[7:05] mayuka Yoshikawa: ありがとうございました。
[7:05] mayuka Yoshikawa: では
[7:05] mayuka Yoshikawa: とりというわけでないですが、
[7:05] mayuka Yoshikawa: またろーさん
[7:05] mayuka Yoshikawa: お願いします。
[7:05] Mataro Masala: はい^^
[7:05] Hiromi Homewood: あ、なかじまさんもいますよ
[7:05] mayuka Yoshikawa: あ
[7:05] nakajima Villota: はは
[7:05] mayuka Yoshikawa: すいません
[7:05] mayuka Yoshikawa: 。。。
[7:06] mayuka Yoshikawa: おお
[7:06] Mataro Masala: ?
[7:06] Mataro Masala: こんばんわ またろ~です
[7:06] mayuka Yoshikawa: サウンドですか?
[7:06] Connecting to in-world Voice Chat...
[7:06] collon Yalin: こんばんわ
[7:06] Mataro Masala: だれだ、、、w
[7:06] megumi Miles: こんばんは~
[7:06] Connected
[7:06] mayuka Yoshikawa: おお
[7:06] Mataro Masala: まゆか様とはSLを始めたころから仲良くしてもらっててこの英会話教室のことを知りました~
[7:06] Hiromi Homewood: ん?
[7:06] Bigphoenix Beck: あはは (*^ ▽ ^*)
[7:06] Hiromi Homewood: うんうん
[7:06] mayuka Yoshikawa: うんうん
[7:06] megumi Miles: まゆか様w
[7:06] Mataro Masala: もっと色んな国の人と知り合いたく今回の英会話教室に参加させていただきました^^
[7:07] Hiromi Homewood: ww
[7:07] Bigphoenix Beck: www
[7:07] Mataro Masala: 最近 隣にいるshuとも音楽活動もやっていて海外のアーティスト様とも交流をしていきたいです^^
[7:07] Hiromi Homewood: おお
[7:07] mayuka Yoshikawa: うんうん
[7:07] Hiromi Homewood: 凄いですねー
[7:07] Bigphoenix Beck: すごー
[7:07] Mataro Masala: 皆様宜しくお願いします~ ありがとうございました^^
[7:08] mayuka Yoshikawa: ありがとうございました
[7:08] Hiromi Homewood: では、最後になかじまさん、お願いします。
[7:08] shu Hax: よろしくー
[7:08] Bigphoenix Beck: よろしくね(^o⌒*)/
[7:08] nakajima Villota: はーい
[7:08] megumi Miles: よろしく^^
[7:08] shu Hax: 変な奴だけどやさしくしてあげてくれ
[7:08] nakajima Villota: hiromiさんから紹介して
[7:08] nakajima Villota: 頂きました
[7:08] nakajima Villota: 中島です
[7:08] nakajima Villota: どうぞよろしくです
[7:08] Naki Kohime: 漢字だ^^
[7:09] collon Yalin: よろしくー
[7:09] Bigphoenix Beck: よろしくね(^o⌒*)/
[7:09] Naki Kohime: よろしくね^^
[7:09] mayuka Yoshikawa: ありがとうございました!
[7:09] nakajima Villota: はーい
[7:09] Hiromi Homewood: よろしくですー
[7:09] Mataro Masala: よろしく~^^
[7:09] Miya Grut: よろしく
[7:09] Hiromi Homewood: そうそう。漢字だと中国人わかるので皆様も漢字を使ってください~
[7:09] Hiromi Homewood: w
[7:09] mayuka Yoshikawa: おお
[7:09] collon Yalin: なるほど
[7:09] Miya Grut: 宜しく
[7:09] jimmy Otsuka: ^^
[7:09] Kairi Tomsen: よろしく~
[7:09] mayuka Yoshikawa: そうdすね
[7:09] Naki Kohime: そうなの^^
[7:09] Bigphoenix Beck: なるー
[7:09] Kairi Tomsen: はい~
[7:10] Hiromi Homewood: 漢字を拾ってこの講座に参加しているらしいのでw
[7:10] jimmy Otsuka: へー
[7:10] You: ^^有时候我可以看懂哦!
[7:10] Hiromi Homewood: 通りで残ってくれるわけですねw
[7:10] jimmy Otsuka: 今リアルで台湾からの参加ですよ
[7:10] collon Yalin: !!
[7:10] Hiromi Homewood: おお
[7:10] megumi Miles: ほー
[7:10] jimmy Otsuka: 僕
[7:10] Bigphoenix Beck: そうなんだ(´_ゝ`) ー
[7:10] mayuka Yoshikawa: おお
[7:10] shu Hax: 餃子是好
[7:10] Kairi Tomsen: お~
[7:10] mayuka Yoshikawa: 台湾
[7:10] You: lol
[7:10] jimmy Otsuka: 仕事で
[7:10] Hiromi Homewood: おお
[7:11] Hiromi Homewood: Jimmy is attending from Taiwan
[7:11] jimmy Otsuka: Yes Taipei
[7:11] You: really? great! are you chinese too?
[7:11] jimmy Otsuka: Yes Relly (*^。^*)
[7:12] jimmy Otsuka: 新竹市
[7:12] You: 北京
[7:12] megumi Miles: オリンピックがあるね
[7:12] Hiromi Homewood: というわけで
[7:13] Kairi Tomsen: すみませんちょっとリログしますね
[7:13] Hiromi Homewood: って
[7:13] You: i've never been to taiwan, there's no straight flight yet. only from cyber space^^
[7:13] Kairi Tomsen: リログしますね~
[7:13] Bigphoenix Beck: はーい
[7:13] mayuka Yoshikawa: どそどぞ
[7:13] Hiromi Homewood: ちょっと
[7:14] Hiromi Homewood: 中国人との英会話も興味深いですが。
[7:14] Bigphoenix Beck: そうだね
[7:14] shu Hax: 1から教えてくだされ
[7:14] Hiromi Homewood: 今日は皆さんも参加していただきたいので
[7:14] Naki Kohime: うんうん^^
[7:14] megumi Miles: お願いします
[7:14] IM: jimmy Otsuka: Sorry IM Japanese (^○^)
[7:15] Hiromi Homewood: SLに来て具体的に英語で困ってて是非聞きたいことがあれば聞いてください。
[7:15] mayuka Yoshikawa: あたしが
[7:15] mayuka Yoshikawa: や
[7:15] mayuka Yoshikawa: ひろみの
[7:15] mayuka Yoshikawa: 経験で
[7:15] mayuka Yoshikawa: おこたえできることは
[7:15] mayuka Yoshikawa: 親切をもっとーに
[7:15] shu Hax: 土地のオークションに参加したいのですが、英語が難しくて困ってます
[7:15] mayuka Yoshikawa: お答えしていきます。
[7:15] Bigphoenix Beck: www
[7:15] IM: jimmy Otsuka: No Osakcity
[7:15] mayuka Yoshikawa: おお
[7:16] mayuka Yoshikawa: 土地ですね
[7:16] IM: Hiromi Homewood: Sorry, I didn't notice this message
[7:16] shu Hax: です
[7:16] IM: jimmy Otsuka: Jyast IN Bisines
[7:16] IM: Hiromi Homewood: He just introduced himself in Japanse
[7:16] mayuka Yoshikawa: 海外の土地をご購入されるとか
[7:16] mayuka Yoshikawa: いうことですか?
[7:16] IM: Hiromi Homewood: He said he's a witch and showed us some magic??
[7:16] IM: Hiromi Homewood: hehe
[7:16] shu Hax: はい
[7:16] mayuka Yoshikawa: なるほど
[7:17] IM: Hiromi Homewood: yes yes
[7:17] IM: Hiromi Homewood: That's it
[7:17] IM: Hiromi Homewood: Thanks for joining the class.
[7:17] mayuka Yoshikawa: あたしはオークションに参加はしたことはないですが、土地は見に行ったことがあります。
[7:17] IM: Hiromi Homewood: That was awesome.
[7:17] mayuka Yoshikawa: あとは
[7:17] mayuka Yoshikawa: 借りようとも
[7:17] mayuka Yoshikawa: みにいったり。
[7:17] shu Hax: それも困ってますわ
[7:17] IM: Hiromi Homewood: Although you couldn't get to speak alot.
[7:17] mayuka Yoshikawa: たしかに
[7:18] Bigphoenix Beck: なる
[7:18] mayuka Yoshikawa: ものを購入する際
[7:18] shu Hax: はい
[7:18] mayuka Yoshikawa: 結構問題になるのは
[7:18] mayuka Yoshikawa: ちゃんと
[7:18] IM: Hiromi Homewood: oh
[7:18] IM: Hiromi Homewood: that's nice
[7:18] Bigphoenix Beck: おかえり
[7:18] mayuka Yoshikawa: 条件が記載されているかと言うことかと思います。
[7:18] Hiromi Homewood: おかえりなさい
[7:18] Kairi Tomsen: ただいま~
[7:19] shu Hax: 条件で何か良く出てくる単語とかは
[7:19] Bigphoenix Beck: そうなんだ
[7:19] shu Hax: なんでしょうか?
[7:19] mayuka Yoshikawa: うん
[7:19] mayuka Yoshikawa: 何ともそれが言い難くって
[7:19] mayuka Yoshikawa: 口語が
[7:19] mayuka Yoshikawa: 入交なのが
[7:19] mayuka Yoshikawa: 現状です。
[7:19] mayuka Yoshikawa: ビジネスで
[7:19] mayuka Yoshikawa: 普段使わない単語とか
[7:19] mayuka Yoshikawa: 出てきたりします。
[7:19] shu Hax: なろほど・・・
[7:19] Bigphoenix Beck: へー
[7:20] mayuka Yoshikawa: だいたいは
[7:20] shu Hax: そのうちにそこまで覚えて生きたいですわ
[7:20] mayuka Yoshikawa: ポイントを
[7:20] mayuka Yoshikawa: おさえて
[7:20] shu Hax: はい
[7:20] mayuka Yoshikawa: 通訳ソフトと
[7:20] mayuka Yoshikawa: 兼用すると
[7:20] mayuka Yoshikawa: いいと思います。
[7:20] mayuka Yoshikawa: まず
[7:20] mayuka Yoshikawa: 害上
[7:20] mayuka Yoshikawa: 概要
[7:20] mayuka Yoshikawa: 次に
[7:21] shu Hax: ふむ
[7:21] mayuka Yoshikawa: 契約金額
[7:21] mayuka Yoshikawa: で
[7:21] mayuka Yoshikawa: 困ったのは
[7:21] mayuka Yoshikawa: 免責事項です。
[7:21] mayuka Yoshikawa: これは
[7:21] shu Hax: うんうん
[7:21] mayuka Yoshikawa: 必ず目を通す必要があります。
[7:21] 2nd Floor base: Touched.
[7:21] mayuka Yoshikawa: 特に
[7:21] mayuka Yoshikawa: 海外は
[7:21] mayuka Yoshikawa: 契約社会なので
[7:22] shu Hax: ふむふむ
[7:22] mayuka Yoshikawa: 自分に都合の悪いことを記載しません。
[7:22] mayuka Yoshikawa: それと
[7:22] jimmy Otsuka: それですね
[7:22] mayuka Yoshikawa: 自分がルーズでもできるように
[7:22] Connecting to in-world Voice Chat...
[7:22] Connected
[7:23] mayuka Yoshikawa: 契約を記載してあります。
[7:23] mayuka Yoshikawa: もしよろしければ
[7:23] shu Hax: はい
[7:23] mayuka Yoshikawa: 相談乗りますよ。
[7:23] shu Hax: ありがとうございます
[7:23] Naki Kohime: よかったね^^
[7:23] mayuka Yoshikawa: 本業が
[7:23] jimmy Otsuka: そうですね
[7:23] mayuka Yoshikawa: 渉外なので
[7:23] mayuka Yoshikawa: またあとから
[7:23] mayuka Yoshikawa: お話しましょう。
[7:23] shu Hax: はい^^
[7:23] shu Hax: お願いします
[7:23] Naki Kohime: そっか^^すごいんだ^^
[7:24] mayuka Yoshikawa: みなさんも
[7:24] mayuka Yoshikawa: ものを
[7:24] mayuka Yoshikawa: 購入される塔
[7:24] mayuka Yoshikawa: 等
[7:24] mayuka Yoshikawa: お考えで
[7:24] MasterMale Warrior is Online
[7:24] mayuka Yoshikawa: notecardが
[7:24] mayuka Yoshikawa: ついてくるときは
[7:24] mayuka Yoshikawa: 熟読されることを
[7:24] mayuka Yoshikawa: おすすめします。
[7:24] Hiromi Homewood: Hi Boa
[7:24] mayuka Yoshikawa: では、
[7:24] boa Sinatra: hi ^^
[7:24] mayuka Yoshikawa: ほかで
[7:24] mayuka Yoshikawa: たとえば
[7:25] mayuka Yoshikawa: さっきあったような
[7:25] Hiromi Homewood: 何か困ったことがある人、例えばCampで
[7:25] Hiromi Homewood: こういう質問されたけど答えられなかったとか
[7:25] mayuka Yoshikawa: 次の会話が進まないとか
[7:25] mayuka Yoshikawa: あれば
[7:25] Hiromi Homewood: いきなり話しかけられて困ったとか
[7:25] Hiromi Homewood: かぶったw
[7:25] mayuka Yoshikawa: おお
[7:25] Bigphoenix Beck: 英会話教室で、翻訳機のことを尋ねるのも、心苦しいのですが・・
[7:25] mayuka Yoshikawa: うんうん
[7:25] mayuka Yoshikawa: どぞどぞ
[7:26] Naki Kohime: 聞きたい^^
[7:26] jimmy Otsuka: うんうん
[7:26] Bigphoenix Beck: 最近の翻訳機事情について教えてください
[7:26] Hiromi Homewood: 皆さんの聞きたい内容の教室にしたいと思ってるので、興味がある話題があれば沢山反応してください
[7:26] Hiromi Homewood: w
[7:26] Bigphoenix Beck: 今使っているのは
[7:26] Naki Kohime: バブラ-のこともおねがいします
[7:26] Bigphoenix Beck: アップデート以来使えなくなっています
[7:27] mayuka Yoshikawa: なんか
[7:27] Hiromi Homewood: そうらしいね
[7:27] mayuka Yoshikawa: そんな話は
[7:27] mayuka Yoshikawa: 私も聞いております。
[7:27] jimmy Otsuka: E2Jはどうですか??
[7:27] collon Yalin: みんなそうだと聞きました
[7:27] Hiromi Homewood: それが使えなくなったって聞きました
[7:27] jimmy Otsuka: 。。。。。。
[7:27] nakajima Villota: うむ
[7:27] Naki Kohime: 何かいいのないですかね
[7:27] mayuka Yoshikawa: うーん
[7:27] Hiromi Homewood: これまで割りと皆さん、翻訳機を使ってましたか?
[7:27] Bigphoenix Beck: 翻訳ソフトの名前はR246 2E INTERPRETER
[7:28] Mataro Masala: 使ってないですね
[7:28] Bigphoenix Beck: はい
[7:28] collon Yalin: 私も使ったことないです
[7:28] Mataro Masala: リアルで話したいので
[7:28] jimmy Otsuka: ローマ字英語
[7:28] Naki Kohime: たよりっきりです^^;
[7:28] jimmy Otsuka: リアルでも
[7:28] collon Yalin: 相手が翻訳機を使ってます:-)
[7:28] Bigphoenix Beck: あはは (*^ ▽ ^*)
[7:28] Hiromi Homewood: おお
[7:28] Hiromi Homewood: ww
[7:28] Naki Kohime: あはっ
[7:28] mayuka Yoshikawa: 翻訳機は
[7:28] mayuka Yoshikawa: 結構
[7:29] Hiromi Homewood: 外国人って
[7:29] collon Yalin: 文章を翻訳すると
[7:29] mayuka Yoshikawa: 難しい現状ですね
[7:29] Hiromi Homewood: あんまりキレイな英語をしゃべらないので
[7:29] Bigphoenix Beck: そうですね
[7:29] Hiromi Homewood: 翻訳機にかけてもあまりわからなかったりするんですよね・・・
[7:29] Bigphoenix Beck: そうそう
[7:29] Hiromi Homewood: そこが痛いところです。。。
[7:29] mayuka Yoshikawa: そそ
[7:29] collon Yalin: だから
[7:29] mayuka Yoshikawa: 今外国の方も
[7:29] collon Yalin: 私は
[7:29] mayuka Yoshikawa: うんうん
[7:29] collon Yalin: 単語だけ
[7:29] Bigphoenix Beck: うんうん
[7:30] Hiromi Homewood: おお
[7:30] collon Yalin: 拾うようにしてもらってます
[7:30] Hiromi Homewood: うんうん
[7:30] Bigphoenix Beck: なるほどね
[7:30] mayuka Yoshikawa: それでいいとおもいますよ、collonさん
[7:30] mayuka Yoshikawa: あの
[7:30] collon Yalin: わーい
[7:30] mayuka Yoshikawa: 翻訳機って
[7:30] Hiromi Homewood: ww
[7:30] mayuka Yoshikawa: 海外でも
[7:30] Bigphoenix Beck: そのほうが間違いが少ないよね
[7:30] mayuka Yoshikawa: 使われなくなってます。
[7:30] Connecting to in-world Voice Chat...
[7:30] Hiromi Homewood: そうなんですよ
[7:30] mayuka Yoshikawa: 翻訳が
[7:30] Bigphoenix Beck: やっぱりなー
[7:30] mayuka Yoshikawa: おかしくって
[7:30] mayuka Yoshikawa: 通じないのが
[7:30] Connected
[7:31] mayuka Yoshikawa: わかったらしいのです。
[7:31] mayuka Yoshikawa: 昨日あった
[7:31] collon Yalin: やっぱりな
[7:31] mayuka Yoshikawa: ドイツ人の方も
[7:31] mayuka Yoshikawa: Web翻訳を
[7:31] Bigphoenix Beck: 肝心なときに決まって使えないのよね
[7:31] mayuka Yoshikawa: 使ってました。
[7:31] Hiromi Homewood: そうそう
[7:31] mayuka Yoshikawa: そそ
[7:31] mayuka Yoshikawa: で
[7:31] LinaQ Rau: あの
[7:31] mayuka Yoshikawa: はい
[7:31] mayuka Yoshikawa: どぞ
[7:31] 2nd Floor base: Touched.
[7:31] Hiromi Homewood: どうぞ
[7:32] LinaQ Rau: 私はweb翻訳を使ってるので、少しチャットに時間がかかります
[7:32] mayuka Yoshikawa: はい
[7:32] Hiromi Homewood: ふむふむ
[7:32] Bigphoenix Beck: うんうん
[7:32] LinaQ Rau: こういう感じの文章って英語でどんなんでしょう
[7:32] mayuka Yoshikawa: こういう感じって?
[7:32] LinaQ Rau: できれば、簡単に簡潔に相手に伝えたい
[7:33] mayuka Yoshikawa: それですね
[7:33] mayuka Yoshikawa: 大前提として
[7:33] mayuka Yoshikawa: 英語を
[7:33] mayuka Yoshikawa: まず
[7:33] mayuka Yoshikawa: きれいにしゃべる外人は
[7:33] mayuka Yoshikawa: 翻訳機とも絡むことですが
[7:33] mayuka Yoshikawa: ああ
[7:33] mayuka Yoshikawa: すくないです。
[7:33] mayuka Yoshikawa: と
[7:33] Bigphoenix Beck: うんうん
[7:33] mayuka Yoshikawa: 日本人が
[7:33] mayuka Yoshikawa: まともに英語をしゃべれないのは
[7:33] mayuka Yoshikawa: 海外では
[7:33] mayuka Yoshikawa: 結構常識となりつつあります。
[7:33] mayuka Yoshikawa: で
[7:34] Naki Kohime: ww
[7:34] Bigphoenix Beck: うんうん
[7:34] mayuka Yoshikawa: まずは
[7:34] mayuka Yoshikawa: またせたりでもいいので
[7:34] mayuka Yoshikawa: 相手に
[7:34] Bigphoenix Beck: はい
[7:34] mayuka Yoshikawa: 意志を伝えることを
[7:34] mayuka Yoshikawa: 第一とした方がいいと思います。
[7:34] mayuka Yoshikawa: あまりに
[7:34] mayuka Yoshikawa: またせそうなら
[7:34] Bigphoenix Beck: うんうん
[7:35] mayuka Yoshikawa: wait a secondとかone second(ちょっと待ってね)
[7:35] mayuka Yoshikawa: とか
[7:35] mayuka Yoshikawa: いれて
[7:35] mayuka Yoshikawa: Web
[7:35] mayuka Yoshikawa: 翻訳をまあ
[7:35] mayuka Yoshikawa: 参考程度で
[7:35] mayuka Yoshikawa: つかうといいでしょう
[7:35] mayuka Yoshikawa: ただ、この翻訳ソフト
[7:35] mayuka Yoshikawa: やっぱり変なので
[7:36] mayuka Yoshikawa: ここで
[7:36] mayuka Yoshikawa: しゃべる
[7:36] mayuka Yoshikawa: 練習を
[7:36] mayuka Yoshikawa: していきましょう。
[7:36] mayuka Yoshikawa: できれば
[7:36] mayuka Yoshikawa: 翻訳は
[7:36] mayuka Yoshikawa: 辞書かわりということで
[7:36] Bigphoenix Beck: はい
[7:36] Hiromi Homewood: そうですね
[7:37] Bigphoenix Beck: なるー
[7:37] mayuka Yoshikawa: 結構日本人好きな外人さんは多いので
[7:37] Hiromi Homewood: うんうん
[7:37] mayuka Yoshikawa: みなさん
[7:37] Naki Kohime: はぃぃ・・
[7:37] mayuka Yoshikawa: もっと
[7:37] mayuka Yoshikawa: 勇気をもって
[7:37] jimmy Otsuka: そそ
[7:37] mayuka Yoshikawa: 会話してみましょう
[7:37] Bigphoenix Beck: はーい
[7:37] jimmy Otsuka: やってまーす
[7:37] Naki Kohime: 勇気だ^^
[7:37] collon Yalin: はい
[7:37] mayuka Yoshikawa: おお
[7:37] Mataro Masala: あい
[7:37] Hiromi Homewood: そうです~
[7:37] mayuka Yoshikawa: jimmyさん
[7:37] mayuka Yoshikawa: なれですね
Comments
Displaying 0 - 0 of 0 comments
Add Comment
You must be logged in to comment
Statistics
Comments | 0 |
Page views | 15158 |
More
personal sl photo album Treescape Bend
informations in formality
Other Second Life Links
Second Life
Secone Opinion
第二经济周刊
--------
------------ Friend
Hiromiの人で広がるセカンドライフ
------------ Forum
Activ8
易思社区 Islab
slfans
Supaclub Secondlife 超级第二人生
中国同盟
第二人生
第二人生论坛 - Second Life Forum
百杂社区Space Leader